I'll cite these by chapter number, because I read the
Kindle edition, which doesn't use
conventional page numbers.
Chapter 53: “The sun was falling in the east, shooting
golden streaks of light and shadows across the fields.” Even
in CIA safe houses where weird drug-augmented interrogations are
performed, the sun still sets in the west.
Chapter 63: “The presidential suite at the
Hotel Baur
Au Lac [
sic]
was secured for one night at a cost of 5,000 Swiss francs.
… The suite consisted of three bedrooms, two separate
living rooms, and a verandah that overlooked Lake Geneva.”
Even the poshest of hotels in Zürich do not overlook
Lake Geneva, seeing as it's on the other end of the country,
more than 200 kilometres away! I presume he intended the
Zürichsee.
And you don't capitalise
“
au”.
Chapter 73: “Everyone on Mitch's team wore a
transponder. Each agent's location was marked on the screen
with a neon green dot and a number.” A neon dot would be
red-orange, not green—how quickly people forget.
Chapter 78: “The 493 hp engine propelled the silver
Mercedes down the Swiss autobahn at speeds sometimes approaching
150 mph. … The police were fine with fast driving, but
not reckless.” There is no speed limit on
German Autobahnen,
but I can assure you that the Swiss police are anything but
“fine” with people driving twice the speed limit
of 120 km/h on their roads.
The conclusion is somewhat surprising. Whether we're beginning to
see a flowering of compassion in Mitch Rapp or just a matter of
professional courtesy is up to the reader to decide.