Bannier, Pierre. Pleins feux sur… Columbo. Paris: Horizon illimité, 2005. ISBN 2-84787-141-1.
It seems like the most implausible formula for a successful television series: no violence, no sex, no car chases, a one-eyed hero who is the antithesis of glamorous, detests guns, and drives a beat-up Peugeot 403. In almost every episode the viewer knows “whodunit” before the detective appears on the screen, and in most cases the story doesn't revolve around his discovery of the perpetrator, but rather obtaining evidence to prove their guilt, the latter done without derring-do or scientific wizardry, but rather endless, often seemingly aimless dialogue between the killer and the tenacious inspector. Yet “Columbo”, which rarely deviated from this formula, worked so well it ran (including pilot episodes) for thirty-five years in two separate series (1968–1978 and 1989–1994) and subsequent telefilm specials through 2003 (a complete episode guide is available online).

Columbo, as much a morality play about persistence and cunning triumphing over the wealthy, powerful, and famous as it is a mystery (creators of the series Richard Levinson and William Link said the character was inspired by Porfiry Petrovich in Dostoyevsky's Crime and Punishment and G. K. Chesterton's Father Brown mysteries), translates well into almost any language and culture. This book provides the French perspective on the phénomène Columbo. In addition to a comprehensive history of the character and series (did you know that the character which became Columbo first appeared in a story in Alfred Hitchcock's Mystery Magazine in 1960, or that Peter Falk was neither the first nor the second, but the third actor to portray Columbo?), details specific to l'Hexagone abound: a profile of Serge Sauvion, the actor who does the uncanny French doublage of Peter Falk's voice in the series, Marc Gallier, the “French Columbo”, and the stage adaptation in 2005 of Une femme de trop (based on the original stage play by Levinson and Link which became the pilot of the television series) starring Pascal Brunner. This being a French take on popular culture, there is even a chapter (pp. 74–77) providing a Marxish analysis of class conflict in Columbo! A complete episode guide with both original English and French titles and profiles of prominent guest villains rounds out the book.

For a hardcover, glossy paper, coffee table book, many of the colour pictures are hideously reproduced; they look like they were blown up from thumbnail images found on the Internet with pixel artefacts so prominent that in some cases you can barely make out what the picture is supposed to be. Other illustrations desperately need the hue, saturation, and contrast adjustment you'd expect to be routine pre-press steps for a publication of this type and price range. There are also a number of errors in transcribing English words in the text—sadly, this is not uncommon in French publications; even Jules Verne did it.

April 2006 Permalink